A Note from Father Ringley/Apuntes del Padre Ringley

A Note from Father Ringley Apuntes del Padre Ringley
In response to our survey, 30 people expressed their opinions on the timing of the daily Mass. Of those 30, 22 voted for 8:00 AM and 8 voted for 7:30 AM. Thus, we will change the hour of the daily Mass to 8:00 AM beginning Monday, October 1st. Thanks to all who made the effort to respond. En respuesta a la encuesta, 30 personas expresaron su opinión en cuanto al horario de la Misa diaria de la mañana. De esos 30, 22 votaron por las 8:00AM y 8 votaron por las 7:30AM. Por lo tanto, cambiaremos la hora de la Misa diaria a las 8:00AM a partir del lunes, primero de octubre. Gracias por su ayuda al responder.
I continue to study the parish’s financial status with the help of our accountant John Tschirhart. It is my goal to determine exactly how much our budget calls for each week and compare that to our average weekly income. I will be meeting soon with the parish and finance councils with a preliminary report, and hope to have a final report available to our parishioners soon after that. Continúo revisando el estado financiero de la parroquia con la ayuda de nuestro contador John Tschirhart. Es mi meta determinar cuanto es el presupuesto que se necesita cada semana y compararlo con el promedio de las contribuciones que se reciben a la semana. Pronto me reuniré con el Comité Parroquial y Comité de Finanzas para presentarles un informe preliminar. Espero tener el informe final disponible para todos nuestros feligreses tan pronto como sea posible.
Our parishioners have noticed that we have a second collection now at each Sunday Mass whether there is a second envelope or not. We have restructured the envelope system with Our Sunday Visitor such that soon you will be receiving an envelope to correspond to that collection each week. These second envelopes are earmarked for particular parish needs such as flowers, heating and cooling, education, organ maintenance, landscaping, etc. Once per month there will be a third envelope. That third envelope once per month does not stay with our parish. Rather, it goes to support various efforts on the part of the U.S. Bishops’ Conference such as Catholic University of America, The Retired Religious Fund, Catholic Home Missions, The Good Friday Holy Land Collection, etc. as indicated on the envelope. These “third envelopes” are not optional on our part: their use is mandated by the diocese. Nuestros feligreses han notado que tenemos una segunda colecta todos los domingos, ya sea que haya un sobre para la segunda colecta o no. Hemos re-estructurado el sistema de sobres con la empresa Our Sunday Visitor, de manera que pronto recibirán sobres que correspondan a cada colecta semanal. Estos sobres para la segunda colecta están marcados para las distintas necesidades de la parroquia, como ser, flores para el altar, aire acondicionado y calefacción, educación, mantenimiento del órgano, jardinería, etc. Una vez al mes tendremos un tercer sobre. Este tercer sobre no nos pertenece. El mismo es para apoyar los distinto proyectos de la Conferencia de Obispos tales como la Universidad Católica de las Américas, el Fondo para Religiosos Jubilados, las Misiones Católicas Nacionales, La Colecta del Viernes Santo para Tierra Santa, etc. Estos sobres no son opcionales. Su uso es obligatorio. La Diócesis lo ordena.
Some have asked why we are taking a second collection at each Mass. The answer is very simple: we hope to generate a little more offertory income to help meet the parish expenses. As I have mentioned above, we are getting closer to an exact count of what we spend, what we need, and what we are receiving on a weekly basis. Stay tuned. Algunos se han preguntado el porque de una segunda colecta en cada Misa. La respuesta es muy sencilla: Esperamos generar mas ingresos para cumplir con las obligaciones financieras de la parroquia. Como les mencioné arriba, estamos trabajando para saber cual es el monto que necesitamos para el funcionamiento de la parroquia, cuanto gastamos, cuanto necesitamos y cuanto recibimos semanalmente. Seguiremos informando.

Comments are closed.